Một lời đã trót nói ra, dẫu mà bốn ngựa khó mà đuổi theo
Direct English translation
Once a word has already slipped out, even four horses can hardly chase after it.
Equivalent English version
A word once spoken cannot be recalled
Giải thích tiếng Việt
Lời một khi đã buột miệng nói ra thì không thể thu lại, dù có gấp gáp đến mấy cũng không đuổi kịp để lấy về. Câu này dùng để nhắc phải thận trọng, cân nhắc trước khi nói và có trách nhiệm với lời mình đã thốt ra.
English explanation
Once something has been said, it cannot be taken back, as if even four horses could not catch up with it. It is used to warn people to think carefully before speaking and to be responsible for their words.